动漫花园资源网-动漫花园镜像站~動漫花園資源網 - 動漫愛好者的自由交流平台
热门火影恶魔高校魔法禁书目录

[HYO-RAW]白兔糖 うさぎドロップ BDrip_1080P x264-10bit_AAC(大概算是挺重要的內詳?)

磁力二维码:

[HYO-RAW]白兔糖 うさぎドロップ BDrip_1080P x264-10bit_AAC(大概算是挺重要的內詳?)磁力链接二维码

简介:

簡介: 

1.首先,軟網的03補不上了,抱歉

2.再來,魔劍姬05集音頻手殘,合輯修正

3.有錯儘速報錯

4.一樣卡速300先,可能因各種因素稍微斷種(除非電腦爆了),請裡社成員多幫忙了

5.渣壓請小噴

6.其實原本組內要發的,結果之前因為一點事情,所以不發了

7.額外,C3的07集,開頭ASS請延後10秒,個人疏忽,抱歉

http://www.mediafire.com/?7ukbkob9s1ybn8m

MF載點,給不會修正的人

 

 

最後,FB上說要轉,就轉了,是我自身的想法

 

字幕組是人不是神,偶爾的小犯錯不要緊

但是有犯錯那就必須要檢討自身

觀眾也不應該一味的把自己定位在伸手黨,而不該對字幕組挑三揀四

畢竟字幕組要進步有一大部分都是仰賴觀眾

片子遲的久了些,給催是正常的;翻譯或是哪邊有失誤,給提醒是正常的

觀眾本來就有權力批審,字幕組也會因為觀眾所提出的建議而進步

並不是因為伸手黨就沒資格提出意見

做字幕不是本來就是秉持服務無法看懂日文的,或無法獲取來源的眾人嗎?

當然,指的不是任意謾罵的那些人

同樣也希望群眾能夠在挑出字幕組的錯誤時,也同時予以指導、指正

(被要求編輯掉)

要是沒有群眾,我就遇不到小夜

有不少的契機,都是因為群眾而出現

我自身的進步,也是因為群眾們的支持和報錯還有建議

也希望有些不小心拖到的片子,在說明原委後,能請群眾諒解

 

另外,千夏論壇搭建中,速度上因為搭建人員的行程緊湊,速度上非常緩慢

報錯部分請先使用花園或極影,比較建議的是上FB進行報錯

 

最後,直笛10今天出,翻譯表示太忙了,很累,拖到抱歉

僅此,謝閱過,不周之處請指正


资源大小:

551.3MB

资源数量:

1

种子搜索:

种子转换

电驴地址:

暂无

Copyright 2017 动漫花园 动漫花园镜像站动漫花园